Comme en français, dans la langue arabe, on trouve l'article qui va définir un nom.
En arabe l'article se compose du : «alif-lam» soit «ال».
Nous allons voir que le lam, ل, ne sera pas toujours prononcé.
Il existe 28 lettres dans l'alphabet arabe, et parmi elles,
il y a 14 lettres SOLAIRES, et 14 lettres LUNAIRES
(l'alphabet est réparti en deux parts égales).
Elles sont précédées en début de mot par l'article défini «ال»
Il faut prononcer l'article défini " Al " avant le mot, ces lettres sont :
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Quand le ل de l’article sera suivit d’une de ces 14 lettres,
on le prononcera.
Exemples:
الْقَمَر٠|
ici puisque le ل de l’article est suivis de la lettre ق on prononcera clairement
le ل et on dira donc: «Alqamarou» et non pas «Aqamarou». |
(la lune) | |
Ø§Ù„Ù’ÙƒÙØªØ§Ø¨Ù | pareil ici le Ù„ de l’article est suivis de la lettre Ùƒ on prononcera donc clairement le Ù„ de l’article et on dira: «Alkitaabou» et non pas «Akitabou». |
(le livre) |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
On ne prononcera pas le ل de l’article et on mettra une chadda
(voir la définition de la chadda) sur la lettre qui suit le ل de l’article :
Exemples:
الشَّمْس٠| ici puisque le ل est suivis de la lettre ش on dira: «Achamsou» et non pas «Alchamso», |
(le soleil) | |
الدَّÙْتَر٠| pareil ici le Ù„ de l’article est suivis de la lettre د on dira: «Addaftarou» et non pas «Aldaftarou». |
(le cahier) |